Showing posts with label Study. Show all posts
Showing posts with label Study. Show all posts

7/06/2014

Belajar Cara Menggambar Karakter Komik / Manga

Secara sederhana, menggambarwa wajah manga dapat dijelaskan sebagai berikut
Pada dasarnya sudut yang paling sering adalah sudut yang nampak depan, 3/4 depan dan samping untuk yang lainnya biasanya penambahan dari dasar-dasar ini.
 
Menggambar wajah tampak depan 
1.Buat pola dasar lingkaran dan garis seperti gambar kiri,s etelah itu buat bentuk alis diantara dua garis seperti pada gambar sebelah kanan.
2.Bentuk pola dasar mata di bawah alis dan bentuk detail mata,lalu tambahkan bentuk hidung dan bibir seperti pada gambar,usahakan jarak antara hidung dan bibir tidak terlalu dekat.Setelah bagian muka selesai bentuk pola rambut mengikuti pola dasar yang sudah ada seperti pada gambar kanan.
3.Jika sudah maka pola sketsa keseluruhan telah selesai anda dapat menebalkan gambar dengan spidol atau drawing pen sehingga nampak seperti gambar kanan.
Menggambar wajah tampak 3/4 depan
1.Seperti biasa membuat pola dasar 3/4 seperti gambar sebelah kiri,lalu buat pola mata seperti pada gambar sebelah kanan
2.Buat rambut karakter mengikuti pola mulai dari depan, pada pembentukan rambut bagian belakang buat aksesoris tali kepala. Jika sudah rapihkan gambar dan hapus pola dasar.

3.Jika sudah kalian bisa menebalkannya menggunakan spidol.
Menggambar wajah tampak samping
1.Buat pola dasar samping seperti pada gambar sebelah kiri, perhatikan pola dasar untuk membentuk hidung,bibir dagu setelah sesuai lanjutkan dengan membentuk mata dan rambut seperti gambar sebelah kanan.
2. Selesaikan bentuk bagian rambut setelah itu rapihkan gambar dari pola. Setelah semua selesai kalian bisa menebalkan gambar seperti pada gambar diatas. Selesai
Eyes Style 
Ragam-ragam Eyes Style yang dapat menjadi pacuan/contoh untuk menggambar manga yang bagus.
How-to-Draw-Manga
step by step membuat mata anime/manga:
draw_manga_eyes
Hair
hair
Gambar diatas adalah contoh rambut, jika anda ingin menggambar character perempuan.
Dan ini contoh gambar rambut untuk character laki-laki.
hair_2
MENGGAMBAR BIBIR/MULUT
Manga tidak lengkap tanpa kehadiran mulut,mulut yang menentukan bagus atau tidaknya suatu manga
Expresi mulut harus diimbangi dengan Expresi muka.
 04-manga-anime-lips-mouths
Langkah membuat kepala pada manga
1.Buatlah lingkaran dengan satu garis vertikal, dan dua garis horizontal
head1
2.Lalu tambahkan garis seperti gambar disamping secara serong,..Ikuti saja pada gambar
head2
3. Setelah mengikuti langkah ke-2, sekarang msk ke langkah ketiga,Yaitu, menggambar dagu,…..Disarankan Jangan terlalu besar dan jangan terlalu kebawah
head3
4.Garis yg tertera dibawah alis adalah tempat anda menggambar mata,…matanya bisa anda pilih pada gambar diatas, di awal.
head4
Jika sudah menyelesaikan tahap ini maka anda dapat menyelesaikan seperti gambar di bawah ini
anime-face-expressions
Body
 
Menggambar tubuh memang terlihat mudah tapi untuk dapat membuat gambar tubuh yang bagus coba lihat pada gambar di bawah ini
pose1 pose1a pose1b pose1c pose1d
Hands
Step by step menggambar tangan
hand1
1 .Pertama gambar lingkaran lingkaran seperti gambar dibawah ini . Letakan titik bulat didalam   lingkaran oval tersebut. Kemudian titik ini akan berguna untuk memudahkan menggambar dalam menentukan pusat dari jari-jari yang nanti akan kita digambar.
hand2
2.kedua gambar 5 buah garis lurus dengan berpusat pada titik pusat yang akan menjadi jari-jari, dimana garis terpanjang adalah garis untuk jari tengah. Gambar lingkaran oval diatas lingkaran oval pertama.
hand3
3. ketiga garis busur yang melewati ke empat garis yang panjangnya hampir sama kecuali bagian jempol. Garis busur paling luar untuk menentukan batas panjang dari jari. Lalu berikan titik titik untuk menentukan buku-buku dari jari.
hand4
4.Keempat Mulailah menggambar sketsa tangan dengan berpatokan pada garis garis bantu yang telah dibat sebelumnya dan juga menggunakan inspirasi kita agar gambar tidak terlalu buruk.
hand5
5Kelima dari gambar disamping dapat dilihat bahwa ibu jari ditekuk ke dalam. Pergerakan Jempol dan perubahan bentuk yang terjadi pada pangkal jempol. Agar gambar terlihat lebih alami maka tentukan dahulu titik pusat rotasi pada pangkal ibu jari. Kemudian buatlah lingkaran dengan radius yang digunakan adalah ibu jari (jempol).
hand6
6.Keenam gambar tangan disamping dapat dimodifikasi dengan merubah posisi jari-jari tersebut menjadi saling merapat menggunakan bayanagan, sehingga panjang jari telujuk dan jari manis terlihat sama tingginya.
MENGGAMBAR TEKUKAN BAJU:.
Tingkat-1
 
Hal paling penting untuk dipertimbangkan saat Anda menggambar pakaian atau jenis kain arah kain akan ditarik masuk Folds disebabkan dimanapun kain sedang diregangkan atau ditarik; mencari tahu bagaimana tepatnya Anda ingin kain untuk memindahkan , dan sisanya cukup mudah. Selalu ingat untuk mempertimbangkan angka di bawah pakaian, kain harus mengungkapkan bentuk angka di bawahnya
 
Di sebelah kiri adalah beberapa contoh jenis dasar lipatan. Perhatikan pergerakan setiap contoh di; kain mengalir ke bawah di atas kiri dua, karena mereka ditarik ke bawah oleh gravitasi. Jenis lipat akan pada sesuatu yang menggantung longgar, seperti jubah atau baju panjang. Pada contoh di bawah kanan kiri dan atas, kain tidak hanya ditarik oleh gravitasi, tapi membentang ke kiri (mungkin oleh lengan yang bawah pakaian). Lipatan menjadi lebih horizontal daripada vertikal makin jauh membentang. Juga perhatikan bagaimana terkadang lipatan bersarang dalam satu sama lain. Hal ini sering akan terjadi pada sendi atau daerah di mana pakaian longgar adalah berkumpul up. Gambar Atas kanan contoh yang sedikit
lebih kompleks dari sepotong kain yang lebih inert ditarik dalam viarety arah
Perhatikan bagaimana lipatan mengikuti arah kain ditarik masuk
Berikut adalah beberapa contoh bentuk lipatan dasar. Di sebelah kiri, kain ditarik ke bawah oleh gravitasi dan ke kanan oleh angin atau gerakan. Salah satu kiri, strip panjang kain berkumpul di dekat bagian atas. Ingatlah untuk menggunakan shading untuk memberikan bentuk yang lebih subjek Anda. Umumnya, Anda naungan sepanjang garis lipatan, atau pada tempat-tempat yang menurut Anda bayangan akan cor. Hal ini memerlukan beberapa membiasakan diri. Ini membantu untuk melihat lipatan aktual kadang-kadang untuk melihat mana untuk naungan. Kadang-kadang, aku akan sketsa tirai atau handuk tergantung di kursi hanya untuk berlatih dan mendapatkan merasa lebih baik tentang bagaimana pakaian yang berbayang.
clothing4
Berikut adalah beberapa contoh yang lebih acak dari unsure dan beberapa lengan
Yang paling penting untuk dicatat di sini adalah bentuk lipatan pada sendi dari lengan di tengah.
clothing13
Ini adalah beberapa lebih kompleks, tumpang tindih dan lipatan bersarang. Lebih detil anda menaruh ke dalamnya lipatan, semakin menarik akan terlihat. Di sebelah kiri, perhatikan bagaimana kain tandan di tempat itu diikat bersama-sama, berat kain menarik ke bawah dan menyebabkan kusut tambahan dan lipatan untuk membentuk di mana ia berkumpul bersama. Dasi itu sendiri yang diambil dengan banyak detail, dan kain di bawahnya longgar bertiup angin. Kain adalah berbayang di sekitar lipatan dan di ceruk-es yang dibentuk oleh kain. Pada gambar di sebelah kanan, panjang kain disampirkan di atas lantai; perhatikan bagaimana lipatan sarang di satu sama lain dan tumpang tindih, menciptakan efek yang menarik.
clothing11
Hal lain yang saya ingin tunjukkan adalah ketebalan kain dalam pertanyaan. Kain di contoh disamping muncul tipis dari kain dalam contoh yang lebih rendah. Perhatikan kedua kerah. Disamping, tepi melingkar kerah terhubung langsung ke seluruh kerah, sementara di bawah, ada ruang antara pelek melingkar dan bagian vertikal. Hal yang sama berlaku dengan tepi jubah itu. Sedangkan pada contoh di atas, tepi yang renyah dan tipis, pada contoh bawah ada ruang ekstra antara pelek dan seluruh jubah itu. Ruang ekstra membuat pakaian terlihat lebih tebal dan berat.
ACTION KOMIK
Beberapa contoh dari action komik yang dapat menjadi contoh anda
Lost_art__Action_poses_by_Dokuro




Sumber: japanfans-all

6/10/2012

Ucapan salam dalam bahasa Jepang

日常挨拶と表現 NICHIJOU AISATSU TO HYOUGEN – SALAM DAN UNGKAPAN SEHARI-HARI

Bahasa Jepang memiliki banyak ungkapan –termasuk salam– yang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Berikut ini adalah beberapa di antaranya. Walaupun lazimnya salam tidak pernah / jarang ditulis menggunakan kanji, sebagai referensi saya cantumkan kanji asal dari masing-masing kata untuk sekedar menambah pengetahuan kita.


有難う御座います– Arigatou Gozaimasu – Terimakasih

Secara gramatik berarti “sulit (bagi saya) untuk menerima (kebaikan dari anda)”. Di ucapkan ketika orang lain telah membantu / memberikan sesuatu kepada kita.

Ungkapan terima kasih ini mempunyai berbagai macam varian.

Kita bisa menambahkan kata どうも– Doumo di depannya, yang bisa diartikan “Sangat/Sekali” どうも ありがとう ございます.

Kita-pun dapat juga mengubahnya menjadi bentuk lampau, ketika bantuan / sesuatu dari orang lain telah kita terima ありがとう ございました.

Dapat juga kita pakai dengan cara memenggal, dan mengambil salah satu katanya saja どうも atau ありがとう saja, yang sudah berarti “Terimakasih” namun merupakan ungkapan tidak formal / ungkapan plain.

Di kalangan remaja, ada kata サンキュー – Sankyuu yang diserap dari kata bahasa Inggris ”Thankyou”. Bahasa Slank ini kadang ditulis dengan angka 39 (angka 3 dalam bahasa jepang dibaca “san” dan angka 9 dibaca “kyuu”), bahasa sms nee… hehehe ^o^

Di daerah Oosaka, ada juga dialek daerahおおきに yang kadang dipadukan menjadi おおきに どうも yang juga berarti “Terimakasih.



頂ます | 戴きます – Itadakimasu – Ucapan ketika akan mulai makan / minum

Secara gramatik berarti “Saya menerima”. Ucapan “Itadakimasu” mengandung makna rasa syukur dan terima kasih kepada semua yang telah berjasa, sehingga seseorang dapat menyantap suatu makanan / kadang termasuk minuman. Dalam bahasa Indonesia (termasuk dalam Dorama dan Anime) kata “Itadakimasu” sering diartikan menjadi “Selamat makan” atau “Saya makan”.


ごちそうさまでした – Gochisousama deshita – Ucapan ketika selesai makan / minum

Kata ごちそう berarti “Hidangan yang lezat”. Gochisousama deshita diucapkan untuk berterimakasih kepada semua yang telah berjasa menyediakan makanan untuk kita. Kadang diartikan menjadi “Saya selesai makan” atau “Terimakasih atas makanannya”.

Ketika diajak pergi makan oleh orang lain, orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan gochisousama deshita berulang-ulang. Pertama ketika dia baru saja selesai makan. Kedua ketika mereka pulang dan akan berpisah kembali ke tempat tinggal masing-masing. Dan ketiga, adalah ketika mereka bertemu lagi keesokan harinya, atau beberapa hari setelah itu.

Hal tersebut adalah hal yang lazim, dan dianggap sebagai sebuah sopan santu.


行って来ます – Ittekimasu – Saya berangkat

Arti yang lebih tepat sesuai dengan asal kata-nya adalah “Saya pergi dan akan kembali lagi”. Diucapkan oleh seseorang yang akan berangkat meninggalkan suatu tempat, kemudian dia akan kembali lagi ke tempat itu. Orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan いってきます ketika mereka pergi dari rumah.


いって(い)らっしゃい – Itte(i)rasshai – Silakan berangkat ^o^

Merupakan jawaban dari いってきます. Bunyi “I” di tengah-tengah bisa dihilangkan. Diucapkan kepada orang yang akan pergi dari suatu tempat, dan dia akan kembali lagi (misalnya diucapkan ke anak yang akan berangkat ke sekolah)

Yang perlu diketahui adalah, dalam kehidupan sehari-hari, bisa juga kedua ungkapan di atas dibalik, seseorang yang berada di rumah lebih dulu mengucapkanいってらっしゃい dan orang yang akan pergi baru mengucapkanいってきます. Bukan sebuah contoh percakapan formal, tapi patut untuk diketahui.

Coba anda lihat penggunaan lainnya pada contoh di bawah ini:

ヤマピ: ともこちゃん、いま から いっしょに えいがかん に いかない?
ともこ: ええ? じゃ、いってらっしゃい。。。

Yamapi : Tomoko-sayang… abis ini ke bioskop bareng2 yuk?
Tomoko : Hh? Oke kalo gitu.... selamat jalan… :P

Di percakapan itu “Itterasshai” dipakai oleh Tomoko untuk menolak ajakan Yamapi secara kasar dan dengan unsure bercanda. “Itterasshai” disitu bisa diartikan, “berangkat sendiri sono gih, aku disini aja ga ikutan ^o^””. Hehehe.


いらっしゃいませ – Irasshaimase – Selamat datang

Merupakan kata yang sering dipakai oleh pelayan toko untuk memberi sambutan kepada para costumer-nya. Irasshaimase hampir tidak pernah dipakai di kantor-kantor pelayanan umum, bank, kantor pos, juga oleh pribadi ketika menyambut seseorang. Ungkapan lain yang juga berarti “Selamat datang" adalah いらっしゃいIrasshai dan ようこそYoukoso.


ただいま – Tadaima – Saya kembali

Sering juga diartikan “Saya pulang”. Diucapkan ketika kita kembali dari suatu tempat.


お帰りなさい – Okaerinasai – Selamat datang kembali

Merupakan jawaban dari Tadaima. Berasal dari kata かえり yang berarti pulang, dan なさい yang berarti silakan.

Shinchan (Nohara Shinosuke di Crayon Shinchan) selalu terbalik mengucapkan kedua salam ini. Dia selalu mengucapkan Okaerinasai ketika dia pulang, bukan Tadaima ^o^


お元気ですか – Ogenki desuka – Apa kabar?

Dipakai untuk menanyakan keadaan orang lain. Kita bisa menjawabnya dengan はい、元気です Hai, genki desu – Iya, sehat. Atau はい、お蔭様で Hai, okagesama de – Iya, berkat doa anda (saya baik-baik saja).

お先に – Osakini – Diucapkan ketika pergi terlebih dahulu

Lengkapnya adalahお先に失礼します Osakini shitsureishimasu. Berarti “Saya pergi duluan”. Dalam situasi di kelas misalnya, ketika kita ingin pulang terlebih dahulu, sementara teman-teman yang lain masih berada di dalam kelas, kita mengucapkan Osakini shitsureishimasu. Orang yang kita tinggalkan menjawabnya dengan お先にどうぞ osakini douzo yang berarti “Silakan duluan”.



お疲れ様でした – Otsukaresama deshita – Terimakasih telah bersusah payah

Biasa juga diartikan “Terimakasih atas kerjasamanya”. Otsukaresama deshita diucapkan untuk situasi dimana beberapa orang telah selesai melakukan suatu pekerjaan / hal secara bersama-sama. Di dalam kelas, di dalam sebuah acara, ketika akan pulang dari tempat kerja dsb. Lazim juga diucapkan dengan dipenggal おつかれさま おつかれさん atau おつかれ saja. Bentuk lain yang artinya sama, tapi bentuknya lebih tidak sopan adalahご苦労様でした Gokurousama deshita.


じゃ、また あした – Ja, mata ashita – Sampai jumpa besok

Ashita berarti “Besok”. Kata Ashita disitu bisa diganti dengan kata-kata lain seperti あとで “Sebentar lagi”, らいしゅう “Minggu depan”, らいげつ “Bulan depan”, dst. Bentuk yang lebih formal adalahでは、また Dewa, mata. Sedangkan bentuk yang tidak formal antara lain じゃ ね Ja ne, atau じゃ、また ね Ja, mata ne, serta ほんじゃ Honjya (logat Kansai/Osaka).


お邪魔します – Ojyama shimasu – Permisi

Jama berarti “Gangguan” sehingga Ojamashimasu bisa diartikan “Saya mengganggu”. Dipakai ketika akan masuk ke kamar / rumah orang lain, atau juga sekedar basa-basi ketika akan meminta bantuan.


ご免ください – Gomen kudasai – Permisi

Diucapkan ketika kita akan bertamu ke rumah seseorang. Bisa juga sebagai pengganti mengetuk pintu.


お世話になります – Osewani narimasu – Telah merepotkan

“Saya telah merepotkan anda”. Merupakan ungkapan yang diucapkan ketika kita merasa telah membuat orang lain repot karena kita.


お願いします – Onegai shimasu – Tolong

Merupakan permohonan ketika kita ingin meminta pertolongan kepada orang lain. “Mohon bantuannya” “Mohon kerjasamanya”. Ada juga kata よろしく yang artinya juga sama seperti Onegaishimasu. Kadang keduanya digabung menjadi よろしくおねがいします Yoroshiku onegaishimasu, atau yang lebih sopan lagiよろしくおねがいいたします Yoroshiku onegaiitashimasu.

Artinya akan sama sekali berbeda ketika kita menambahkan kataどうぞ di depannya



はじめまして – Hajimemashite – Salam kenal

Diucapkan ketika mengawali perkenal saat kita bertemu pertama kali dengan seseorang. Dalam bahasa Inggris sama artinya dengan “How do you do”.



どうぞよろしくお願いします – Douzo yoroshiku onegai shimasu – Terimalah perkenalan dari saya

Walaupun maknanya mirip dengan よろしくおねがいします, tapi ungkapan ini dipakai ketika kita mengakhiri saja. Lebih umum disingkat menjadi どうぞよろしく saja. Jawaban untuk kalimat ini adalahこちらこそ よろしくおねがいします “Senang juga berkenalan dengan anda, mulai sekarang, sayapun akan membutuhkan bantuan dari anda”.


お早うございます – Ohayou gozaimasu – Selamat pagi

Walaupun tidak mengandung kata yang dalam bahasa Jepang berarti “Pagi”, tapi kata inilah yang diucapkan ketika kita pertama kali bertemu seseorang suatu hari. Untuk teman akrab atau orang yang kedudukannya di bawah kita, kita bisa mengucapkan お早う Ohayou.

お早うございます diucapkan sejak dini hari, sampai sekitar jam 11 pagi. Namun ada juga teman saya orang Jepang yang mengucapkan ohayou gozaimasu jam 2 siang, karena kami baru mau mulai kuliah dan baru saja bertemu hari itu ^O^]


今日は – Konnichiwa – Selamat siang

Konnichi berarti “Hari ini”. Konnichiwa diucapkan mulai tengah hari, sampai matahari tenggelam. Yang perlu diingat, salam seperti Ohayou gozaimasu, Konnichiwa dan Konbanwa hanya dapat kita ucapkan ke seseorang satu kali dalam sehari. Lebih dari itu, jika kita bertemu lagi dengan orang yang sama dan ingin mengucapkan salam, kita bisa pake “Doumo” sambil menganggukkan kepala sedikit.


今晩は – Konbanwa – Selamat malam

Konban berarti “malam ini”. Dengan menambahkan partikel WA di belakangnya, kata ini berubah menjadi salam, yang diucapkan pada waktu malam hari.


お久しぶりです – Ohisashiburi desu – Lama tidak bertemu

Sesuai dengan artinya, diucapkan ketika bertemu orang yang kita sudah lama tidak berjumpa dengannya. Bentuk yang lebih kasar adalahしばらくです Shibaraku desu.


おめでとうございます – Omedetou gozaimasu – Selamat

Selamat. Biasa digabung dengan kata lain seperti 新年おめでとうございます Shinnen omedetou gozaimasu “Selamat tahun baru” ご結婚おめでとうございます Go-kekkon omedetou gozaimasu “Selamat Menikah” 誕生日おめでとうございます Tanjoubi omedetou gozaimasu “Selamat ulang tahun” バランおめでとうございます Rubaran omedetou gozaimasu “Selamat Lebaran” dst.


お休みなさい – Oyasumi nasai – Selamat tidur

Diucapkan ketika kita berpisah dengan orang lain untuk tidur, atau… berpisah ketika sudah larut malam.


すみません – Sumimasen – Maaf

Digunakan untuk meminta maaf atas kesalahan kita, atau berterima kasih ketika orang lain melakuka hal yang seharusnya tidak perlu dia lakukan untuk kita. Ada juga yang mengucapkannya dengan すいません. Bentuk biasa dari ungkapan ini adalah ご免なさい Gomennasai, atau ごめん Gomen. Kata lain yang artinya mirip adalah しつれいします Shitsureishimasu, yang berarti “Maaf atas kelancangan saya”.



さようなら – Sayounara – Selamat Tinggal

Merupakan ucapan ketika akan berpisah untuk jangka waktu yang lama, bahkan mungkin tidak akan bertemu lagi. Merupakan kependekan dari kalimat bahasa Jepang Klasik さようならば おいとまをもうします Sayounaraba oitoma o moushimasu.


もしもし – Moshimoshi – Halo

Ada cerita yang mengatakan bahwa, kata ini dipakai karena setan tidak bisa mengucapkan kata “moshimoshi”. Ini menandakan bahwa orang yang mengangkat telepon dari kita benar-benar manusia, bukan hantu setan atau sejenisnya.

Terlepas dari benar atau tidaknya, kata ini cuma dipakai untuk pembicaraan di telepon saja.

Hmm… adakah hal baru yang bisa minasan ambil dari artikel ini? Walaupun sekedar salam dan ungkapan sehari-hari, namun tambahan yang saya tuliskan dengan mengambil bahan dari berbagai sumber ini semoga dapat memberi pengetahuan baru bagi kita.

Benkyou ganbatte kudasai ne.

Sumber:
-tadotsugakuen.blogspot.com
-animeindo.net

12/27/2011

Belajar Bahasa Jepang "kata kata dasar"


KONICHIWA...
hai sobat Gemby's Blog kali ini saya ingin sedikit berbagi illmu, bahasa jepang, sebenarnya saya juga tidak terlalu mahir dalam bahasa jepang "Sumimasen sumimasen" baru belajar...
Pertamanya saya malas dengan bahasa jepang, tetapi ketika mencoba lumanya seru juga, hehe,,
yaudah saya belajar bahasa jepang deh, lumayan sedikit demi sedikit hihi.. awalnya sih saya belajar bahasa jepang dari facebook di grup anime . saya kan fans berat anime, terutama One Piece & Naruto, kebetulan saya sedikit baca-baca bahasa jepang, eh ketagihan qiqiqi.... 
Selamat Belajar ^_^


Berikut contoh ucapan salam & ekspresi:

  • オはよう ございます :  Ohayou gozaimasu (Selamat pagi)
  • コんにちわ : Konnichiwa (Selamat siang)
  • コんばんわ : Konbanwa (Selamat malam)
  • オやすみ なさい : Oyasumi nasai (Selamat tidur)
  • サようなら :  Sayounara (Selamat tinggal atau Selamat jalan)
  • ジャ, また あした : Ja, mata ashita (Sampai jumpa besok, ya)
  • アりがとう ございます : Arigatou gozaimasu (Terima kasih)
  • ドうも ありがとう ございます : Doumo arigatou gozaimasu (Terima kasih banyak)
  • ドう いたしまして : Dou itashimashite (Sama-sama, Terima kasih kembali)
  • スみません : Sumimasen (Maaf)
  • スみません : Sumimasen (Permisi)
  • シつれい ですが : Shitsurei desuga…(Permisi/Maaf…—> diucapkan sebelum bertanya tentang hal pribadi)
  • ねがいします Onegaishimasu (Minta tolong)
  • オげんき です か : Ogenki desu ka? (Apa kabar?)
  • ゴめん ください :  Gomen kudasai (“Permisi”, —> digunakan ketika berkunjung ke rumah orang lain)
  • イらっしゃいませ :  Irasshaimase (Selamat datang —> diucapkan pada tamu restoran, hotel, dll)
  • イらっしゃい : Irasshai (Selamat datang —> dipakai pada waktu kedatangan tamu)
.

Dibawah ini ada beberapa ungkapan lainnya yang bisa kamu gunakan :

  • ごーきげん いかが です か : go-kigen ikaga desu ka : apa kabar
  • おーはよお ございます o-hayoo gozaimasu : selamatan pagi
  • よい おーてんき です ね yoi o-tenki desu ne : cuaca yang indah
  • おーめ に かかれて うれしい です o-me ni kakarete ureshii desu : senang berkenalan dng anda
  • ながい こと おーじゃま いたしました : nagai koto o-jama itashimashita : terima kasih atas waktunya
  • みょおにち また おーあい しましょお : myoonichi mata o-ai shimashoo : sampai ketemu besok
  • わたし いんどねしあん です : watashi indonesian desu : saya orang indonesia
  • イんどねしあ から きました : Indonesia kara kimashita : saya berasal dari indonesia
  • しゅみ わ おんがく かんしょお です : shumi wa ongaku kanshoo desu : kegemaran saya dulu bermain musik
  • どこ から きました か : doko kara kimashita ka?: dari mana asalmu?
  • なに が ほしい の ですか : nani ga hoshii no desuka? : Apa yang sedang kamu lakukan?
  • ごめん なさい : gomen nasai : maafkan saya
  • すみません : sumimasen : maaf
  • おーてすう かけて すみません : o-tesuu kakete sumimasen : maaf merepotkan anda
  • とてむ しあわせ です : totemu shiawase desu : saya sangat bahagia
  • わたし の こぶつ わ ちょこらえと です watashi no kobutsu wa chokoraeto desu : makanan kesukaan saya coklat
  • マいばん ほし お かんさつ して いす Maiban hoshi o kansatsu shite imasu : Setiap malam saya mengamati bintang-bintang
.

Yang Umum diucapkan di Awal Pembicaraan

  • オはよう / オはよう ございます : Ohayou / Ohayou gozaimasu : “selamat pagi”
  • コんにちわ :  Konnichiwa : “selamat siang”
  • コんばんわ :  Konbanwa : “selamat malam”
  • ヨろしく おねがいします :  Yoroshiku onegaishimasu : “mohon bimbingannya” / “mohon bantuannya”
  • オ げんき です か :  O genki desu ka? : “Apakah Anda sehat?”
  • オ かげ です :  O kage desu : “Saya sehat-sehat saja.” (digunakan untuk menjawab “O genki desu ka?”)
  • キョう わ いい お てんき です ね :  Kyou wa ii o tenki desu ne? : “Cuaca hari ini bagus, bukan?”
  • ヨうこそ :  Youkoso! : “Selamat datang!”
  • モしーもし :  Moshi-moshi…: “Halo…” (berbicara lewat telepon)
.

Yang umum diucapkan Selama Percakapan Berlangsung

  • ハい : Hai : Ya (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)
  • イいえ :  Iie : “Tidak” (kebalikannya “hai”)
  • アりがとう / アりがとう ございます :  Arigatou / Arigatou gozaimasu : “Terima kasih”
  • ゴめん な さい :  Gomen na sai : “Mohon maaf”
  • スみません :  Sumimasen : “Permisi”
  • ザんねん です :  Zannen desu : “sayang sekali” / “amat disayangkan”
  • オめでっと, ね :  Omedetto, ne : “Selamat ya”
  • ダめ / ダめ です よ :  Dame / Dame desu yo : “jangan” / “sebaiknya jangan”
  • スてき です ね :  Suteki desu ne : “Bagus ya…” / “indah ya…”
  • スごい / スごい です よ :  Sugoi! / Sugoi desu yo! : “Hebat!”
  • ソう です か :  Sou desu ka : “Jadi begitu…”
  • ダいじょうぶ です / ヘいき です :  Daijoubu desu / Heiki desu : “(saya) tidak apa-apa” / “(saya) baik-baik saja”
.

Jika Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara

  • チョっと ゆっくり いって ください : Chotto yukkuri itte kudasai : “Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.”
  • モう いちど いって ください :  Mou ichido itte kudasai. : “Tolong ucapkan sekali lagi.”
  • モっと はっきり いって ください :  Motto hakkiri itte kudasai. : “Tolong ucapkan dengan lebih jelas.”
.

Untuk Mengakhiri Pembicaraan

  • サよなら : Sayonara : “Selamat tinggal”
  • マた あいましょう : Mata aimashou : “Ayo bertemu lagi kapan-kapan”
  • ジャ, また / また ね :  Ja, mata / mata ne : “Sampai jumpa”
  • マた あした :  Mata ashita : “Sampai jumpa besok”
.

Lainnya :)

  • イらっしゃいませ : Irasshaimase! : “Selamat datang!”
  • イてきます :  Itekimasu! : “Berangkat sekarang!”
  • イてらっしゃい  Iterasshai : “Hati-hati di jalan”
  • イただきます :  Itadakimasu : “Terima kasih atas makanannya”
  • ゴちそうさま でした :  Gochisousama deshita : “perjamuan/hidangan sudah selesai”
  • キもち :  Kimochi…! : nyaman (perasaan nyaman di suatu tempat)

Maaf ya cuma sedikin SUMIMASEN....
silahkan untuk belajar lebih lanjut klik di sini!
untuk tambah tambah =
yang mau add Facebook saya klik di dini!


Nah tuh… mungkin ada masukan pa pertanyaan (jangan tanya pakai bhs j-punk… ak jg lg belajar hohoho) silahkan isi comment dibawah….
.
.

Belajar bahasa jepang bareng kak Gemby ^_^

Kamu bosan terus-menerus belajar bahasa pemrograman??? yupz… pernah ga ngerasain kepala jadi hang, perut mulez2 susah buang air besar karena terlalu lama melototin coding. Wupz itu gejala2 setrez….. stop jangan diterusin ho ho ho…. luangin waktu untuk rilex sejenak. Ambil nafas dalam2 buka YM atau FS atau apalah…. meluncur ke alam sana… truz cari teman yang bae2 yaw… ho ho ho. Nah seperti yang ak alami karena punya hobby nyari teman tuh malah nyasar smp jepang. Lha trus malah bingung dapet teman2 dari jepang karena ga isa bahasa jepang. Terpaksa de… belajar bhs jepang ho ho ho. Mungkin kamu punya pengalaman lain kenal sama orang Amrik misalnya atau malah kenalan sama orang utan wkwkwkwkw :) Nah berikut ni rahasia gila belajar bahasa jepang yang kebetulan saya temukan di beberapa sumber yang terpercaya. Selamat belajar bahasa jepang yaw… awaz jangan ketawa2 sendiri… nanti ndak dikira orang gila beneran (seperti aku pas baca pertama kali… ho ho ho)

0,1,2,3,4,5,6,7,8,9

  • 0 = zero / rei, gampang
  • 1 = ichi, ingat: hiji (sunda), siji (jawa)
  • 2 = ni, ingat: niniii… sudaaaah tuaaaaa… giginyaaaa tinggaaaal duwaaaaa…
  • 3 = san, TODO: insert-gambar-pisang-3
  • 4 = shi / yon, ingat: angka 4 nulisnya doyong ke kanan
  • 5 = go, ingat: go-cap, go-pek
  • 6 = roku, ingat: angka 6 seperti kait buat ngebuka rok :D
  • 7 = nana / sichi, ingat: nana, pacarku yang ke-7, suka mandi kembang 7 rupa, biar bisa main 7 hari 7 malam :)
  • 8 = hachi, ingat: 8 kayak lubang hidung, tempat ingus keluar kalo flu: hachi! hachi!
  • 9 = kyuu / ku, ingat: angka 9 dalam permainan kartu = kyu!
  • 10 = juu, ingat: inget gak kalo bencong disalon mau cuciin rambut kita? dia pasti bilang…. cuci dulu yuk…? dia pasti jawab lagi… jyuu…!

A

ame = hujan
  • waktu hujan turun, bayiku nangis kenceng. jadinya harus diajak becanda pake lagu “pokame ame, belalang kupu kupu…”
ani = kakak laki-laki
  • aneh, kakak laki-laki kok namanya ani… orang jepang memang aneh…
ane = kakak perempuan
  • kakak perempuan gue aneh, orangnya kayak sadako (tokoh serem di film The Ring)
atarashii = baru
Cara lucu untuk mengingat:
  • kalo masih baru, pasti masih bau terasi, ihihihi…
ashita = besok
Cara nggak lucu untuk mengingat:
  • besok pergi ngapel ke rumah shita
atsui = panas
Cara lucu untuk mengingat:
  • kalau kepanasan, bisa bersin-bersin “hatchi, hatchi, hatsui!”"
  • kalau kepanasan, orang Jawa akan mengumpat atsu! panas temen iki rek!!!

B

bengoshi = pengacara, lawyer
  • yang bisa jadi pengacara itu pasti selalu orang yang jadi biang gosip!
benri = nyaman (praktis)
  • hehe, orang yang sakit benri-benri pasti praktis kalo kebelakang, langsung crot.
biru = gedung
  • gedung yang tinggi, puncaknya pasti ada di langit yang biru
biiru = bir/beer (bedanya cuma ditulis pakai katakana, bukan hiragana)
  • lagi tinggi gara-gara kebanyakan minum biiru
byooin = rumah sakit
  • semua orang yang datang ke rumah sakit pasti sedang kena sakit boyok, lagi in!? cat: boyok = sakit pinggang (jawa)

C

chichi = bapak (untuk menyebut bapakku. bapak orang lain = otoosan)
  • bapakku adalah pendekar taichi chi chi chi… bukan echo cho cho cho cho…
ChiisaiChii = kecil. chibi biasanya dipakai untuk kata imut.
  • Biasanya kalo cewe mo ngatain cowonya, begini-nih, “Chiii..Say.. kok kecil beneeerrr?”.
Chikai = deket
  • Waktu itu Fivda pagi-pagi disuruh ke Sugity untuk pertama kalinya.. Karena belum tau tempatnya dia panik.. “Wehhh dimana tuh Sugity ??? ” Jawab gw ” Itu di Chikairang deketkok dari sini cuma sejam” dan Fivda pun pergi dengan hati senang :D
  • Chika itu temen gue yg rada-rada nyebelin soalnya suka deket2. “Chika iiih.. jangan deket2 donk, bulan puasa nih”

D

daitouryou = presiden, huku daitouryou = wakil presiden
  • presiden kita itu sebenarnya adalah seorang dai tooh, ryoo? yuuuk…
(ps: bayangin SBY sedang ceramah pinjem sorbannya Aa Gym, yuuuk…)
  • dai-tour-you : presiden kita adalah seorang dai yang sedang tour sama you! :D
dare = siapa
  • Kue dare(tar) sapa nehh.. enak benerrr…
denki = listrik
  • kesetrum listrik membuatku dengki sama PLN!
denwa-bango = telpon
  • kalo mo nelpon, cekik dulu leher si dewa bangau, anggap aja lehernya itu gagang telpon:) )
doa = pintu
  • doa mirip pengucapannya dengan door (door [en] = pintu)
  • jika ingat pintu, ingat selalu pintu kubur, hiii… jadi biar nggak lupa untuk membaca doadulu
  • setiap kali melihat pintu, tempelin doa masuk pintu biar selamat :)
doko = di mana
  • doko (doku) gw ilang nehhh .. ada yg tau dimana ga? pasti si Fivda yang ngambil :D
dochira = di mana (synonim nya doko)
  • dooough chira chira ada di mana dompet gue? pasti Si Fivda (lagi) yang ngambil :D
douzo = Silahkan. douzo yoroshiku = Senang bertemu denganmu. douzo yoroshiku onegaishimasu = Lebih sopan dari yang di atas, biasanya dipakai pada waktu pertemuan/konferensi.
  • Kalau membukakan pintu, selalu orang jepang bilag “Douzo” sambil nunduk yang artinya “Silahkan”(masuk). Urutannya biasanya gini: Dourong pintu trus mendouyongkan badan, bilang Douzo.
doushitedoushitadoushita mono kadoushitemo(pendeknya dari donna koto wo shite mo) = macam-macam “bagaimana”. Doushite bisa juag diartikan sebagai “mengapa”.
  • Ingat dasarnya saja, doushite. Selanjutnya bisa anda kembangkan sendiri.
dorayaki = Sejenis kue yang seringkali diterjemahkan sebagai donat (mana bolongnya ya…) di edisi-edisi awal Doraemon.
  • Supaya inget, baca terus manga karya Fujimoto Hiroshi dan Abiko Motoo yang sangat terkenal, Doraemon!
doya doya = datang dengan ramai, ramai
  • Kalo orang yang suka foya-foya, berarti suka menghabiskan uang dalam jumlah banyak!

E

E = Lukisan. E… (lukisannya) bagus ya?
eetoo = tidak ada artinya, biasanya digunakan untuk jeda, sambil mikir mo ngomong apa
eiga = Movie / Film tapi juga bisa dibilang Bioskop
  • bioskop eiga

F

furui = Lama / Furui = tua Huruf F hanya ada pada HU, yg selalu di baca Fu. Tedapat pada gunung Fuji. Furui = Tua
  • dalam bahasa jepang huruf F sering digantikan dengan huruf H, sebab tidak ada Huruf F.
Nah teman-teman Hu-Jit-Suu, selama ini kita bekerja diperusahaan yang salah. sebab dijepangnya sono, katanya ngga ada Fu-Jit-Suu.

G

gohan = nasi (sudah dimasak), makanan
  • kalo inget makan nasi, inget sama Son Gohan (tokoh utama Dragon Ball Z). Soalnya Son Gohan selalu rakus sama nasi, makannya biasanya 7 piring!
  • kata-kata turunan dari gohan:
    • asagohan = makan pagi (sarapan)
    • hirugohan = makan siang
    • bangohan = makan malam
gurai = kira-kira
  • kira-kira kalo muke elo disiram gurai kambing, bonyok nggak ya?
genki = baik-baik saja / sehat
  • (Eg. ougenki desuka? (Apakabar?/Apakahbaik2 saja?) jawab: Hai, Genki desu (Sehat2 saja))
  • anggota genk selalu sehat-sehat, karena terbiasa tawuran.
ginko = bank
  • (nggak lucu) kalo genki = sehat, bank yang sehat = genki ginko
  • (kalimat orang aneh:) Saya pernah nanem ginko babat di brankas bank saya… hehehe

H

haha = ibu
  • ibuku adalah orang yang paling lucu sedunia… hahaha… :) )
hajime = mulai
  • kalau mau memulai sesuatu, selalu minta ijin sama haji me (haji memetz)
  • (nggak lucu): kalau mau tanding, biasanya wasit gulat bilang hajime!
hajimemashou = mari kita mulai
  • [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
  • hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
  • owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
  • kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
  • main mashou = main mas yuuuk… (main = play :) )
heta = tidak mahir
  • watashi wa nihongo ga heta desu = bahasa jepangku ga mahir
  • heta bisa di ingat dengan mudah itu sebenernya singkatan… “heh tablo” banget sih lu !!!
herikutsu = berkilah, berdalih, mencari-cari alasan, menghindar
  • hari ini adalah hari kusut sedunia (dus, hari-kusut ~~> herikutsu), karena gw belon bisa bayar utang (utangnya sih cuman seribu perak), harus cari-cari alasan biar bisamenghindar bayar tahun depan (dus, hari-kusut == berdalihcara-cari alasan untukmenghindar).”
hi = api
  • api? hiiiii, sereeemmm…
hiru = kering, siang hari, lintah
  • kalo dihisap lintah, khulit jadi bhiru dan khering, seperti terbakar matahari di siang hari
  • kalo masih siang, warna langit masih hiru :D
  • Catatan: Jangan tertukar dengan biru (biru = gedung, bir)
hirugohan = siang nasi, makan siang
  • sederhana saja, gabungkan hiru (siang) dan goban (nasi)
hirusugi = sore (setelah siang)
  • lihat entry: hiru = siang, sugi = setelah
hisashiburi = lama tidak berjumpa
  • di negeri antah berantah, kalo orang udah lama nggak ketemu, pas ketemunya harus melakukan ritual hisap si burit (bandung: burit = p*nt*t)
  • kalo udah lama nggak ketemu, ke belakang sono, hisap hisap buritan kapal! (atau buritan yang lain juga boleh :D )
hisho = sekretaris
  • cara nginget Sekertaris Lucu -> Minta nomer HPnya donk!
  • sekretaris kantor gue suka hishop-hishop jarinya oom direktur, hihihihi… :D

I

ikura = berapa
  • kalo mau nanya berapa, selalu tanyain ke pak kura-kura ninja saja.
  • semilyar kura-kura sedang berjemur di tepi pantai, sepanjang penglihatan hanya terlihat kura-kura saja, tak tampak seekor monyet pun. Jadi, berapakah jumlah kura-kuranya? (tentu saja semilyar, dong, ah bodor… )
ima = sekarang
  • nggak ada cara lucu untuk mengingatnya
imasu = ada.
  • untuk benda hidup misalnya orang atau suami suami yang ketauan lagi jajan ditempat gelap terus istrinya bilang… ih mas kok ada disini? (sambil nampol)
imooto = adik perempuan
  • adik perempuan gue imut banget, lucu kayak boneka, pipinya sering gue cubit-cibitin :D
isha = dokter
  • dokter-dokter pada nggak mau sholat isha, sibuk banget sih, katanya sih ntaran aja kalo udah subuh.
itadakimasu = yuk kita makan, kalimat yang diucapkan sebelum makan
  • kata kuncinya adalah ita, daki, mas.
  • pertama-tama, bayangkan anda pergi ke sebuah restoran yang menyediakan menu daki si ita, ah, ngaco anda bilang? ingat, semakin ngaco, semakin mudah diingat lhooo…
  • si ita (purnamasari) nggak pernah mandi, badannya penuh daki, jadi, menu favorit di restoran si ita ini adalah daki si ita, karena si ita orang jawa, maka ketika pelayannya menyodorkan menu ini, dia akan bilang: ita daki, maaas…
itsu = kapan
  • eh itsu sepatu belinya kapan? atau itsu itsu kita jalan jalan lagi ya

J

jin = orang
  • Tulisan di atas dibacanya “Jin sama dengan Orang“, kita semua tau ini bohong, ternyata orang jepang tukang tipu juga.
nihon jin = orang jepang
  • semua orang jepang adalah keturunan jin!.

K

kaeri = pulang kaerimashou = mari kita pulang
  • kalo kita naik angkot, dan sudah nyampe (pulang) ke rumah, biasanya kita bilang kaeri, kaeri, bang!.
kaisha = perusahaan
  • perusahaan adalah tempat untuk meng kaish-kaish rejeki
kaishain = karyawan perusahaan
  • penambahan akhiran “[___] in” memiliki arti: “penghuni dari [___]“
Contoh:
  • kaishain = penghuni perusahaan (karyawan perusahaan)
  • contoh lain lagi duongg…
kanai = istri
  • ingat lagunya A Rafiq: kana, kana, engkaulah gadis india, pujaan hatikuu…
  • lihat entry: shujin = suami (ingat sujen). Suami suka nusuk-nusukin sujen, istrinya akan bilang kena!kena!kena! kalo pas kena enaknya. Kalo pas kena nggak kenanya, dia akan bilang: ayo, berusahalah… uuh, aah, uuh, oooh… :D
kantan = mudah, gampang
  • untuk membat kantan dari parutan kelapa, mudah dan gampang! tinggal ambil parutan, ambil kelapa, tamparin ke pipi si Fivda yang chubby :D , trus diperes-peres, dapet dehkantan kelapa chubby :D
  • be-kantan adalah sejenis monyet yang idungnya gede, dan kalo bulan purnama bagian pan*at nya merah dan membesar seperti abis ditabokin anak-anak SMA. Kalo ngga tau juga, Ini salah satu Icon di Dufan. Jadi inget aja.. “Kalo be-kantan aja bisa, kenapa gue engga“.. gampang kan?
kasa = Payung
  • dijepang cuma ada payung kasa(rangka/jaring2). Percuma buat kehujanan. <— howakakakakakak… yang ini lucu banget… langsung apal! hwakakakakak….
kazoku = keluarga
  • belum lucu: keluargaku adalah kazo (hadiah) terindah buatku
Contoh penggunaan:
  • kazoku wa gonin desu = keluarga saya lima orang (ada lima orang dalam keluarga saya)
kawai = imut
  • bayangkan sebuah kawah yang imut, dari bibir kawahnya mengeluarkan boneka-boneka yang imut :)
keitai-denwa = henpon, HP, telepon genggam
  • bayangin henpon kamu adalah henpon yang paling jelek sedunia, sehingga kamu benci banget megangnya, trus saking jengkelnya, jadi pengen ngebanting sambil bilang, “hapekaya tai dewa!”
kosui = banjir!
  • bayangin anak-anak kos di UI yang tiap hari harus selalu berhadapan dengan banjir!
  • JAWA TIMURAN: kok sui gak teko-teko? (=kok lama nggak datang-datang?) Omahku banjir, rek!
[___] kudasai = tolong [___]
  • Contoh
    • mite kudasai = tolong dilihat (lihatlah)
    • kiite kudasai = tolong didengar (dengarlah)
    • yonde kudasai = tolong dibaca (bacalah)
    • kaite kudasai = tolong ditulis (tulislah)
    • itte kudasai = tolong diucapkan (ucapkanlah)
    • kotaete kudasai = tolong dijawab (jawablah)
Perhatikan bahwa hampir semua kalimat di atas diakhiri dengan [___]ite kudasai. Untuk menghafal:
  • mite: m asosiasikan dengan mata –> lihat
  • kiite: k asosiasikan dengan kuping –> dengar
  • yonde: transformasikan yonde menjadi konde berhufur Y untuk dibaca –> baca
  • kaite: asosiasikan kait dengan bulpen (bulpen berkait untuk menulis) –> tulis
  • itte: asosiasikan itte dengan itik yang berbunyi ciap-ciap –> ucap
  • kotaete: asosiasikan dengan kotak sulap yang bisa menjawab segala pertanyaan –> jawab
kusou = bohong / pembohong , kalau di bagian ditambahkan awalan “chi” menjadi chi-kusooartinya akan mirip dengan kata “Shit” dalam bahasa inggris.
  • ngga usah dikasih cara nginget mudah, biasanya kata-kata kasar gini gampang ngingetnya.
  • orang yang sholatnya khusyu, biasanya tukang bohong! (eh, gue tau faktanya nggak begitu, tapi ini kan pengen lucu-lucuan doang… maap, ye…)
kyou = hari ini. (Eg: kyou wa samui desu ne? = hari ini dingin yah?) (“kyo” dan “u” itu beda kanji, tapi tetap cara bacanya kyoo. Meskipun ada juga yang membaca kyou. ) (hati-hati jangan mengucapkan “kyou” saja sebelum tanda baca koma, karena ada 8 macam “kyou” yang bisa digunakan! Untungnya “kyou” yang ini saja yang memakai dua kanji(今日))
kyou = kitab suci budha
kyou = menteri
kyou = hiburan, senang
kyou = malang, sial
kyoukyou = gila
  • Orang yang kena sial terus menerus(kyou) bisa jadi gila(kyou-kyou)!
kyou = kuat

L

Orang Jepang nggak kenal huruf L. Jadi, praktis huruf L nggak pernah digunakan.
Huruf L biasanya digantikan dengan huruf R (gile bener yak, ngomong L aja belom bisa dah ngomong R duluan). Contohnya Mc.Donald akan dibaca “Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do” , liat kan bagaimana huruf L jadi Ru, dan huruf sisanya jadi pada kaga karuan.

M

Minna = Semua
Minna-san = Eh loe pade-pade / Hee penontoon
  • (nggak lucu banget) inget tragedi di Mina ? waktu semuanya meninggal?
mizu = air
  • shim, shimizu… sedotannnya kuwat, semburannya kuwenceng…
musuko = anak laki-laki
  • anak laki-lakiku adalah musuhku! (gampang banget kan? jangan sedih, ini cuma biar apal doang… tentu saja anak laki-lakuku adalah sahabatku… :)
  • lihat entry: musume = anak perempuan
musume = anak perempuan
  • anak perempuan adalah musuhmu! (gampang banget kan? jangan sedih, ini cuma biar apal doang… tentu saja anak laki-lakuku adalah sahabatku… :)
  • lihat entry: musuko = anak laki-laki
muzukashii = sukar, rumit
  • muzu-r skali jimat yang di-kashii mbah dukun tapi pake-nya rumit & sukar di pake orang biasa
miriku = susu
  • miriku-r ingat mimik susu kiriku

N

nani = apa
  • apa? o [sensor]? o [sensor] ga suki desu ka?
  • Jawab: Haaaaiiii.. O-[sensor] ga dai-suki desu!
  • apa? kamu suka o [sensor] ?
niku = daging
  • kalo pengen makan daging, yang paling enak dimakan: yakiniku di hoka-hoka-bento.
nomu = minum
  • pas gw minum, gw selalu nemu permata, tapi kadang nemu sepatu juga dalam gelas… (bayangin!)

O

oishii = lezat, enak
  • kalo ingat makanan lezat, pasti dalamnya ada isinya, biasanya ganja :) )
  • oo ishii ganjaa… pantesan enak…
okaasan = ibu
  • bayangin ibu kamu adalah orang bali, badannya gede besar (gede = ookii), namanya I GEDE OKA SAN (OOKII ditransformasikan menjadi OKA).
onegaishimasu = Tolong
  • oh neng gai(ukin) shi(ninya) mas (dongsss), onegaishimasu nee(ng)
owari / owarimase= selesai
  • Kalo dah kecapean habis ngerjain tugas biasanya orang bilang, “Owa…rrrgh… dahselesai nih…
owarimashou = mari kita akhiri
  • [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
  • hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
  • owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
  • kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
  • main mashou = main mas yuuuk… (main = play :) )
ookiihajimeooinidaita = Gede/Besar
  • emang sih, artis yang namanya Oki-lukman itu badannya guede amat.
  • OKI = organisasi yang anggotanya orang Arab, tau sendiri, kalo Arab, pasti anunya gedhe gedhe :D
otooto = adik laki-laki
  • adik laki-laki gue seorang bina raga, otot-ototnya menonjol-nonjol kayak bisul, dia suka makan bayam, dan sering niru gaya si popeye :)

P

pan = roti

Q

  • Ngga ada!! Gila..Bahasa indonesianya aja susah nyarinya.

R

rou = tua
  • orang tua biasanya kan giginya sudah rountok…
rika = ilmu pengetahuan (sains)

S

sai = umur
  • say! sayaaang, umur kamu udah tiga puluh satu taun, kok masih suka ngompol? masih suka ngisep jari? masih suka ngiler? dewasa dong… dewasa! malu aku jadi pacar kamu…
samui = dingin/adem
  • berteduh di bawah pohon asam di kampus UI? ademmmm!
  • pengen ngadem? berteduh saja di bawah pohon asam di UI, pohonnya ada freezernya lho… :D
sensei = suffix untuk guru (e.g. Tokuyou-sensei 德耀先生)
  • (nggak lucu): di china, semua suhu dipanggil sinshe
shain = karyawan
  • jadi karyawan nggak kaya-kaya? rashain!
  • Akhiran “-in” memiliki arti “penghuni”. lihat kaishain.
shachoo = direktur, huku shachoo = wakil direktur
  • ngaco aja direktur itu…..,aku ngaco sama wakil direktur
shigoto = pekerjaan
  • kalau ingat tentang pekerjaan, ingat saja sama pekerjaan zygote
  • pekerjaan zygote adalah membawa kenikmatan dalam hubungan :D
  • apa pekerjaan kamu? pekerjaan saya adalah sebagai zygote, yang bekerja keras membawa benih pejantan menuju indung telur betina (halah! kepanjangan… :p)
shujin = suami
  • kalau ingat suami, ingat sujen (jawa: sujen = tusuk sate), karena semua suami hobi menusuk-nusukkan sujennya :)
sugi = setelah
  • setelah merampok bank, pasti kita jadi sugih (sugih[jw] = kaya)
suki = Senang/Suka
  • Cara ngga lucu: suki mirip ama suka, bedanya cuma huruf a diganti sama i
  • Cara lucu: (belum ada)

T

taberu = makan
  • pas ngliat orang yg cepet jalannya takut terlambat…kamu teriakin kenceng2 aj “woi,klo jalan jangan taberu-beru (terburu-buru)donk?! ^0^”
takusan = Banyak
  • ta ku sangka, ternyata tikusnya banyak juga!
tango = kosakata
  • Bayangkan wafer tango disusun ke dalam rak-rak berderet (ingat rak di swalayan atau di perpustakaan). Setiap bungkus bertuliskan satu kata yang masing-masing berbeda-beda dan berurutan dari A sampai Z. Rak-rak yang diisi wafer tango ini menjadi sebuah kamus raksasa!
  • Setiap orang yang ingin mengetahui arti dari suatu kata harus pergi ke perpustakaanwafer tango ini :)
taishikan = kedutaan
  • kalo mau ke kedutaan, siap siap masker hidung ya, karena di sana banyak tai si ikanyang baunya amis!
tanjoubi = Hari Ulang Tahun, Kata Dasar bi berarti Hari
terebi = televisi
  • orang jepang nggak bisa bilang “V”. Bunyi “B” digunakan untuk menggantikan bunyi “V”.
  • orang jepang juga suka motong kata seenak perut mereka, sehingga yang seharusnya jadi “terebisi”, disingkat jadi “terebi” saja.
tokai = jam
  • tokai tokai di dinding instead of cicak cicak di dinding.
  • untuk kamuflase, tokai tokai di dinding berubah menjadi jam dinding!
tomodachi = Teman/Kawan
  • Inget aja Tamagotchi Electronic Pet Friend. Sejenis mainan elektronik, yang biasanya jadi gantungan kunci, didalamnya ada karakter yang dapat di beri makan, minum, di beri obat, sampai besar. Lalu setelah besar dengan seenaknya pergi.
Tori = Burung(unggas) / Bird
  • tori in-furu-en-za kalau di artikan perkata jadi burung influensa atau burung flu. Kalau di bahasa indonesia itu kadang tidak baik jika di ucapkan. Karena seharusnya Flu Burung.

U

uisukii = whisky
  • gampang sekali. pengucapannya mirip.
ureshii = menyenangkan
Urusai = ribut, berisik, rewel
Cara inget Lucu:
  • Say… kamu kaya ngga ke-Urus-Say , baju dekil, rambut gimbal, celana robek-robek, sandal bolong, tali kolor aja sampe melar trus diiket-iket karet. (Sorry, jadi ngatain gini, kalo diterusin batal puasa nih)
  • anak kita di-Urus-dong-Sayrewel terus tuh, jadi berisik!

V

vodoka = Vodka

W

watashi = saya

Macam-macam saya

  • watashi = aku, saya (modern).
  • ware = saya(model lama).
  • watakushi = lebih formal.
  • atashi = dipakai oleh wanita.
  • atakushi = lebih formal.
  • Yang di atas adalah yang umum. Yang di bawah adalah versi khususnya.
  • boku = bahasa gaul, dipakai oleh lelaki biasanya.
  • ore = biasanya dipakai oleh pria, tetapi sangat jarang dipakai.
  • washi = Dipakai oleh pria tua ojiisan.
  • asshi = Dipakai dari periode Edo, dipakai oleh pria.
  • temae = Dipakai oleh para pedagang dari periode Edo, sangat merendah.
  • sessha = Dipakai oleh samurai dari periode Edo. Agak merendah.
  • ora = Dipakai oleh anak-anak.
  • wagahai = Betul-betul tua. Cuma sedikit orang yang mengetahuinya sekarang.
  • uchi = Dipakai oleh wanita dan dialek Osaka(Osaka-ben).
  • soregashi = Dipakai oleh samurai di periode Edo(saja, tidak dipakai sekarang).

X

Tidak ada X dalam bahasa Jepang. Yang ada adalah: ekkusu (dalam katakana).

Y

yasumi = istirahat
  • kalo mo istirahat, yok kita ciumi (yasumi) bantal guling bau iler, halah!
  • Catatan: oyasuminasai = selamat tidur
yasumimashou = mari kita istirahat
  • [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
  • hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
  • owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
  • kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
  • main mashou = main mas yuuuk… (main = play :) )
youkoso = Selamat datang, senang bertemu denganmu.
  • Cara rada-rada rumit: Jika anda bisa mandarin, coba jadikan you, ko, sou. You=ada. Ada orangnya nggak? Kalo ada kita sapa (biasa gitu kan kalo kita cari orang). Ko+u=mulut. Ucapkan dengan mulut. Sou, jadikan shou=tangan. Jabat tangan, jika anda baru bertemu pertama kali. Ya, seterusnya kembangkan sendiri menurut cara anda.

Z

zaa = Bunyi tiruan hujan zaa-zaa = Bunyi tiruan air zabun = Bunyi tiruan barang jatuh ke airzaku-zaku = Bunyi tiruan menginjak pasir zanbun / zanburi = Bunyi tiruan barang jatuh ke air, bunyi debur
  • Biasanya kalo di manga(komik jepang) kan kalo ujan ada tulisan zaaaaaaz… (tertulisnya ざあ~~~っ)
  • Ada zabun jato ke air…
zanpan = Sisa makanan
  • Kalo ada makanan jatuh, orang kaya bilangnya apa?(biasanya lho… terlalu kaya sih soalnya :P )
Mungkin ada tambahan atau pertanyaan…. ho hoho. silahkan posting dibawah…. :)
.
.
.